Saturday, 23 August 2008
Luz
"There´s only One Sun" - Wong Kar Wai
"Há somente um sol, mas que viaja o mundo todo dia. Ele é todo meu e eu nunca irei me desfazer dele!" Marina Tsvetaeva
Um sol para todos
Solamente, vezes acompanhado por outras estrelas
Viaja o mundo diariamente
Um dia por vez
De este a oeste
Acima de nossas cabeças
A luz se faz presente
Apaga-se à noite, temporariamente
Outra luz, todavia
Encontra-se apagada de nossa memória
Não definitivamente
Pois se acende dentro de nós
Inesperadamente
Toda vez que a ilusão se põe a oeste
E permitimos que a vida nasça a leste
A cegueira nos faz noturnos
De espreita, à nossa espera
A manhã se faz latente
Mas a teimosia nos entardece
Pergunto-me então:
Quando amanhecerei?
Para esta inquirição
Com minha cegueira
Ainda não encontrei solução
Mas faço uso de um jargão
Há sempre luz no fim do túnel
Para aquele que acorda todo dia
Voluntariamente fazendo o seu próprio amanhecer
Fazer do entardecer um mero detalhe
Da noite, a temporária ausência de luz
Pois para aquele que a possui dentro de si
A escuridão é uma exterioridade passageira
Pede carona na estrada e nos seduz
Mas fica para trás se o motorista acende o farol
Sem dormir no volante
Atento e diligente, seguindo em frente
Guilherme Ferreira
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment