Saturday 23 August 2008

Luz



"There´s only One Sun" - Wong Kar Wai



"Há somente um sol, mas que viaja o mundo todo dia. Ele é todo meu e eu nunca irei me desfazer dele!" Marina Tsvetaeva


Um sol para todos
Solamente, vezes acompanhado por outras estrelas
Viaja o mundo diariamente

Um dia por vez
De este a oeste
Acima de nossas cabeças
A luz se faz presente

Apaga-se à noite, temporariamente

Outra luz, todavia
Encontra-se apagada de nossa memória
Não definitivamente
Pois se acende dentro de nós
Inesperadamente
Toda vez que a ilusão se põe a oeste
E permitimos que a vida nasça a leste

A cegueira nos faz noturnos

De espreita, à nossa espera
A manhã se faz latente
Mas a teimosia nos entardece

Pergunto-me então:
Quando amanhecerei?

Para esta inquirição
Com minha cegueira
Ainda não encontrei solução

Mas faço uso de um jargão
Há sempre luz no fim do túnel
Para aquele que acorda todo dia
Voluntariamente fazendo o seu próprio amanhecer

Fazer do entardecer um mero detalhe
Da noite, a temporária ausência de luz
Pois para aquele que a possui dentro de si
A escuridão é uma exterioridade passageira

Pede carona na estrada e nos seduz
Mas fica para trás se o motorista acende o farol
Sem dormir no volante
Atento e diligente, seguindo em frente

Guilherme Ferreira

No comments:

Post a Comment